Bērniem

Debesis ir tik plašas, jūra ir tik ļoti jūra. Un es esmu tik mazs, varu tikai vērot...


Teksts - Ieva Smiļģe





Ar šādiem vārdiem sākas brīnišķīgais dzejolis par bērna iepazīšanos ar pasauli, galvenokārt, ar jūru. Tieši vērojot jūru, bērns apgūst pasaules daudzveidību un skaistumu, kā arī jūras nebeidzamo plašumu.

Lasi dzejoli un skaties tā zīmēto versiju kopā ar mazākajiem Itālijas mīļotājiem!



Il cielo è così grande, il mare è tanto mare / E io son così piccolo, posso solo guardare

I grandi sono uomini, i pesci sono pesci / E io che cosa sono? Lo saprai quando cresci

Io so solo guardare, mentre il mare è grandissimo / Però io sto imparando a guardare lontanissimo

Chi vola batte le ali, chi guarda, batte le ciglia / Il mare batte le onde e il tutto ci assomiglia

Se si guarda s'impara, ma se si va si cresce / Nel cielo sono rondine, nel mare sono pesci

È un cielo capovolto, è una terra contraria / Per i pesci fuori d’acqua e per i bambini fuori d’aria

I giorni sono profondi, uno ad uno gli pesco / Se mi lasciate in pace, piano piano io cresco

I giorni che si accavalanno come onde leggere / I cieli che mi accarezzano le mani delle sere 

E poi viene la notte, ciò che è da dire, è detto, ciò che è da fare è fatto / Bisogna andare a letto

Notte scura lunghissima, nanna nera incantata / Luna però tu guardami, in questa traversata

La notte fa sbagliare, non so più dire se sono io che guardo il mare, o è lui che guarda me

Ma la notte finisce, fiorisce mattina / Il mare chiude gli occhi, il mondo si avvicina

Ed è qui che io abito, nel centro del mio giorno / Con i piedi per terra e mare tutto intorno

(Bruno Tognolini, Antonella Abbatiello “Maremè”)


l'acqua - ūdens

il mare - jūra

le onde - viļņi

il pesce - zivs


Pinokio piedzīvojumi Leļļu teātrī


Teksts - Ilze Heina

Vai zinājāt, ka Latvijas Leļļu teātrī var dzīvot līdzi Pinokio piedzīvojumiem? Neskatoties uz marta nepastāvīgajiem laika apstākļiem, Pinokio ir ieradies no pašiem Eiropas dienvidiem, no Itālijas, kur stāstu par koka lelli radīja itāļu rakstnieks Karlo Kollodi. Pinokio patika darīt nebēdnības, dažreiz viņš iekūlās patiešām nopietnās nepatikšanās, tomēr viņš ilgojās kļūt par īstu zēnu. Šoreiz Pinokio runā latviski un noteikti saprot kaut ko arī holandiešu valodā, jo izrādes režisors ir holandietis Jans Villems van den Boss.

Tomēr, tā kā Pinokio stāsts 19. gs. radās Itālijā, tad 20. martā pirms izrādes apmeklētājiem bija iespēja iemācīties dažus vārdus Pinokio dzimtajā valodā. Tiem, kuri bija agrāk pamodušies, kā arī paspējuši nogaršot teāta kafejnīcas gardumus, bija iespēja uzzināt, kā itāliski sauc cilvēka ķermeņa daļas, jo Pinokio tētis Džepeto ļoti rūpīgi veidoja koka zēna galvu, matus, acis, muti, rokas, vēderu, kājas. Un, protams, arī degunu, kurš nodeva Pinokio brīžos, kad viņš centās melot.





Arī tie, kas nodarbībā nepiedalījās, var izprintēt zemāk atrodamo nodarbības darba lapu, iemācīties ķermeņa daļu nosaukumus itāļu valodā un izveidot savu koka lelli Pinokio.





Sestdiena ar Džanni Rodari


Teksts - Ilze Heina


Džanni Rodari (Gianni Rodari) bija itāļu rakstnieks, kas aptuveni 25 gadu vecumā, strādādams kā žurnālists, sāka rakstīt stāstus un pasakas bērniem. Drīz vien viņš kļuva populārs ne savu avīžu rakstu, bet gan literārās darbības dēļ. Viņa sarakstītās pasakas un stāsti bērniem patika ne tikai Itālijā, bet tika tulkoti arī daudzās citās valodās. Ja viņa vārds nešķiet pazīstams, tad viņa darbu nosaukumi noteikti ir daudziem zināmi: "Sīpoliņa piedzīvojumi", "Dželsomīno Melu zemē" un citi.

Sestdien, 20. februārī, Latvijas Nacionālās bibliotēkas Bērnu literatūras centrā kopā ar bērniem lasījām vienu no Dž. Rodari latviešu valodā tulkotajām pasakām, kas ietverta krājumā "Pasakas pa telefonu" (tulk. Astra Šmite). Šo pasaku mēs noteikti labāk atceramies citā versijā, bet Rodari pasakā vectētiņam bija grūti atcerēties, vai stāsts bija par meitenīti vārdā Dzeltengalvīte, Zaļgalvīte vai Sarkangalvīte.













Svinam karnevālu!


Arlecchino ir slinks, neparasts un viltīgs kalps, kurš nemitīgi strīdas ar savu saimnieku. Savas jautrās dabas un krāsainā kostīma dēļ, Arlecchino ir viena no slavenākajām Itālijas karnevāla maskām! Izkrāso pats savu Arlecchino (un apgūsti krāsu nosaukumus itāliski).





Kad karnevāls ir noslēdzies, Arlecchino grib atgriezties mājās. Palīdzi viņam atast ceļu uz Itāliju!


Senti e vedi come suona il mare 


Kaiju kliedzieni, viļņu šūpošanās un gliemežvāku šalkoņa – jūra rada brīnišķīgu melodiju! Aicinām kopā radoši atveidot jūras pasauli un tās iemītniekus, kā arī apgūt dažādas jūras skaņas.


Skaties prezentāciju ŠEIT.




Apgūsti itāļu ābeci ar prieku!

 
Itāļu valodas burtu ābece bērniem, kā arī visiem interesentiem, kuri vēlas apgūt itāļu valodas pamatus!

Godinot XIV Itāļu valodas nedēļas pasaulē ar to saistītās tēmas "Rakstīt jauno Eiropu: itāļu izdevniecība, autori un lasītāji digitālajā ērā" norisi, E Forma sadarbībā ar EUSO un L’ITALII ir izveidojusi itāļu Burtu ābeci Android versijā  - tagad mazie (un visi tie, kam interesē apgūt itāļu valodu) varēs izmantot savu redzi, tausti un atmiņu, lai iemācītos itāļu alfabēta burtus. Katrs burts ir papildināts ar izrunu, kā arī ar dzīvespriecīgām un interaktīvām ilustrācijām, kas motivē un palīdz viegli un ātri apgūt itāļu valodas alfabētu.

Aplikāciju Android sistēmas telefonu lietotājiem iespējams atrast un lejupielādēt veikalā Google Play šeit: https://play.google.com/store/apps/details?id=lv.euso.android.abece.it
Drīzumā iznāks arī versija iPhone un iPad lietotājiem.



L'alfabeto italiano illustrato con audio per chiunque voglia imparare l'italiano!

In occasione della XIV Settimana della Lingua Italiana nel Mondo nell’ambito del tema: "Scrivere la nuova Europa: editoria italiana, autori e lettori nell’era digitale" -  E Forma in collaborazione con L’ITALII ha realizzato L'alfabeto italiano in versione Android. Ora i bambini in età prescolare (e chiunque voglia imparare l'italiano) potranno usare la vista, il tatto e la memoria per imparare le lettere dell’alfabeto italiano. Ogni lettera viene presentata con la pronuncia ed è accompagnata  da un'illustrazione divertente e interattiva, che consente un approccio facile e veloce all'alfabeto italiano.


E' possibile trovare e scaricare l'applicazione per Android, da Google Play qui:
https://play.google.com/store/apps/details?id=lv.euso.android.abece.it
Presto disponibile anche la versione per iPhone e iPad.


Impara l'ABC italiano divertendoti!